骨氣意思英文
"骨氣" 一詞在中文裡面指的是一個人的氣節、堅強不屈的個性,或是堅持原則、不隨波逐流的氣概。在英文中,可以找到幾個詞彙來表達相近的意思:
-
Spirit - 精神,氣質
- "He has a strong spirit and never gives up." (他有一種堅強的精神,從不放棄。)
-
Dignity - 尊嚴,氣節
- "She maintained her dignity in the face of adversity." (她在逆境中保持了她的尊嚴。)
-
Independence - 獨立性,自主性
- "He has a strong sense of independence and never follows the crowd." (他有很強的獨立性,從不隨波逐流。)
-
Integrity - 正直,完整
- "She showed great integrity in refusing to compromise her principles." (她拒絕妥協她的原則,展現了極高的正直。)
-
Resilience - 彈性,韌性
- "His resilience allowed him to bounce back from failure." (他的韌性讓他從失敗中恢復過來。)
-
Fortitude - 堅忍,勇氣
- "The soldiers showed great fortitude in the face of the enemy." (士兵們在面對敵人時表現出了極大的勇氣。)
-
Character - 性格,品質
- "She has a character of steel." (她有鋼鐵般的性格。)
-
Courage - 勇氣,勇氣
- "He showed great courage in standing up for what he believed in." (他為他所信仰的事情挺身而出,展現了極大的勇氣。)
選擇哪個詞彙取決於具體的語境和想要強調的方面。例如,如果想要強調一個人不隨波逐流,堅持自己的原則,那麼 "independence" 或 "integrity" 可能更為適合;如果想要強調在困難面前不屈不撓的精神,那麼 "fortitude" 或 "resilience" 可能更為恰當。