Who care me的意思
"Who care me" 這個短語的語法結構不太正確,看起來像是中文直接翻譯成英文的。如果你想表達「誰關心我」的意思,正確的英文表達應該是 "Who cares about me?" 或者 "Who cares for me?"
"Who care me" 中的 "care" 是一個動詞,正確的用法應該是使用 "care for" 或者 "care about",而且主語 "who" 後面應該接一個賓語,表示關心的是誰或者什麼。
如果你想表達的是「誰來照顧我」,那麼可以這樣說:
- "Who will take care of me?"
- "Who is going to care for me?"
如果你想表達的是「誰在乎我」,那麼可以這樣說:
- "Who cares about me?"
如果你想表達的是「誰喜歡我」,那麼可以這樣說:
- "Who likes me?"
請根據你的實際意思選擇合適的表達方式。