Thanks but not thanks意思

"Thanks but not thanks" 這個表達方式是一種禮貌地拒絕某物的說法。它通常用於當有人提供幫助、建議或邀請時,你想要表達感激之情,但同時又想表示你並不需要或想要那個特定的幫助、建議或邀請。

這個短語的含義是:「我很感激你的好意,但是我不需要/不想接受你的幫助/建議/邀請。」

例如,如果有人邀請你參加一個你不感興趣的活動,你可以禮貌地回答:

或者,如果有人提供你一份你不想接受的禮物,你可以這樣說:

這個表達方式在英語中是一種委婉且禮貌地拒絕他人的方式,同時保持了對他人的尊重和感激。