Let them eat cake意思

"Let them eat cake"(讓他們吃蛋糕吧)這句話源自於法國大革命時期,據說最初是由法國國王路易十六的妻子瑪麗·安托瓦內特(Marie Antoinette)皇后說出的。這句話的完整版本是 "Qu'ils mangent de la brioche",直譯為英文是 "Let them eat brioche",其中 "brioche" 是一種麵包,類似於蛋糕的麵包。

這句話通常被用來形容富人對窮人的困境缺乏同情心或理解,尤其是在食物短缺或饑荒時期。瑪麗皇后據說是在聽到農民因為麵包短缺而餓肚子時,輕率地建議他們可以吃蛋糕或其他奢侈的食物。這句話後來成為了她不關心人民疾苦、奢侈無度的象徵,也成為了法國大革命中的一個標誌性事件。

實際上,這句話是否真的出自瑪麗皇后之口存在爭議。有些歷史學家認為這是對她的詆毀,因為沒有任何可靠的證據表明她說過這句話。然而,這句話已經成為了歷史的一部分,經常被引用來說明富人對於窮人的困境的無知或漠不關心。