Fire up意思
"Fire up"這個短語在英語中有多種含義,但通常它指的是開始或激發某事物,特別是指啟動一個過程、機器或激發熱情、興趣等。以下是一些常見的用法:
-
啟動或點燃:
- "Fire up the grill, it's time for barbecue."(點燃烤架,是時候燒烤了。)
- "He fired up the engine and drove away."(他啟動了引擎然後開走了。)
-
激發或激勵:
- "The coach's speech fired up the team."(教練的演講激勵了全隊。)
- "This new project really fires me up."(這個新項目真的讓我很興奮。)
-
準備或開始工作:
- "Let's fire up and get this project done."(讓我們開始工作,完成這個項目。)
- "They were fired up and ready to go."(他們準備好了,隨時可以出發。)
-
加熱或煮沸:
- "Fire up the oven to 350 degrees."(把烤箱加熱到350度。)
- "I fired up some water for tea."(我燒了一些水準備泡茶。)
-
開始使用或操作:
- "Fire up the computer and let's check our emails."(打開電腦,我們檢查一下郵件。)
- "She fired up her phone to take a picture."(她打開手機準備拍照。)
這個短語的使用非常靈活,可以根據上下文有不同的含義。在某些情況下,它可能還帶有積極的、充滿活力的或熱情的意味。