Fire off意思
"Fire off" 是一個英文短語,它有幾個不同的含義,取決於使用的語境。以下是幾個可能的解釋:
-
發射,開火:在軍事或航海領域,"fire off" 可以指發射飛彈、炮彈或其他武器。
-
迅速傳送:在非軍事的日常用語中,"fire off" 可以指迅速傳送電子郵件、信件或其他文檔。
-
開始,著手:在描述開始做某事時,"fire off" 可以表示迅速或立即開始行動。
-
發出,釋放:在描述能量、光線或信號的釋放時,"fire off" 可以表示這個動作。
-
回答,回應:在描述對問題或請求的快速回應時,"fire off" 可以表示這個動作。
例如:
- The soldiers fired off a warning shot. (士兵們發射了一發警告彈。)
- She fired off an email to her boss. (她給她的老闆發了一封電子郵件。)
- Let's fire off this project as soon as possible. (讓我們儘快開始這個項目。)
- The lighthouse fired off a beam of light. (燈塔發射出一道光束。)
- He fired off a quick reply to the message. (他迅速回復了那條信息。)
使用時,"fire off" 通常帶有動作迅速、果斷的意味。