摘譯的意思

"摘譯"這個詞在中文裡面通常指的是從原文節選部分內容進行翻譯。這個詞匯主要用於書籍、文章或者論文等較長的文本中,翻譯者可能會根據需要或者篇幅限制,只選擇其中的一部分進行翻譯,這種選擇性的翻譯就是"摘譯"。

在翻譯實踐中,摘譯可能是由於篇幅限制,或者是因為想要集中展示原文中的某些重點段落,或者是因為某些部分對應於特定的研究或討論主題。摘譯的內容通常是經過精心挑選的,以確保其代表性和相關性。

例如,如果有一本外文書,翻譯者可能會因為版面限制或者市場考量,只翻譯其中的一部分,這時他們就會進行摘譯,選擇書中最具代表性和吸引力的部分進行翻譯。

在學術領域,摘譯可能用於學術論文或者書評中,作者會摘取原文中的某些段落進行翻譯,以支持自己的論點或者評論。

總之,摘譯就是從原文選取部分內容進行翻譯,這種翻譯方式相對於全文的翻譯來說,更加靈活和針對性。