Time to say goodbye歌詞意思

"Time to Say Goodbye"(告別的時刻)是由義大利歌手安德烈·波切利(Andrea Bocelli)演唱的歌曲,原名為 "Con te partiro"(義大利語,意為"我將與你同行")。這首歌後來被翻譯成多種語言,包括英語版本。以下提供的是英語版本的翻譯歌詞,以及原版義大利語歌詞的翻譯:

英語版本(Time to Say Goodbye):

I'm leaving, but I don't know when 我即將離開,但我不知道何時 I might come back, I might just pass it by 我可能會回來,也可能會錯過 We'll have joy, we'll have tears 我們將有歡樂,我們將有眼淚 I promise you, you'll never cry 我答應你,你永遠不會哭泣 The shadow of the past is falling on our love 過去的陰影正落在我們的愛上 I'm leaving, but I don't know when 我即將離開,但我不知道何時 I might come back, I might just pass it by 我可能會回來,也可能會錯過 We'll have joy, we'll have tears 我們將有歡樂,我們將有眼淚 I promise you, you'll never cry 我答應你,你永遠不會哭泣 Time to say goodbye 是時候說再見了 Time to say goodbye 是時候說再見了 It's time to say goodbye 是時候說再見了 It's time to say goodbye 是時候說再見了

義大利語版本(Con te partiro):

Con te partirò 我將與你同行 su navi per mari 在船上穿越海洋 che, nel tempo, è cambiato 在時間的流逝中,已經改變 ma, su navi per mari, 但在船上穿越海洋 in un'attimo senza pensar 在一個瞬間,沒有思考 saro lontano 我將會很遠 saro lontano 我將會很遠

E volerò con te su lo strato infinito 我將與你一起飛翔在無限的平面上 volerò su lo strato infinito 我將飛翔在無限的平面上 volerò lontano, lontano 我將飛得很遠,很遠

E piangeremo insieme 我們將一起哭泣 sulle note del mio canto 在我的歌聲中 che hai creato, mi hai dato 你創造了,你給了我 il mondo intero, che io vorrei 整個世界,我想要的 con te, con te, con te 與你,與你,與你

Time to say goodbye 是時候說再見了 Time to say goodbye 是時候說再見了 It's time to say goodbye 是時候說再見了 It's time to say goodbye 是時候說再見了

這首歌表達了即將離別的複雜情感,既有對未來的不確定,也有對過去美好時光的懷念,以及對愛人的承諾和希望。無論是義大利語版本還是英語版本,都充滿了深情和感傷。