That's rich意思
"That's rich" 這個短語在英語中通常用來表達諷刺或挖苦的語氣,意思類似於「那真是太好了」、「真是太棒了」,但語氣中常常含有諷刺或不滿的意味。它可以用來指代以下幾種情況:
-
諷刺某人的言行不一致或虛偽:
- 某人一直在說別人不誠實,結果自己卻被發現說謊了。這時你可以說:「喔,那真是太好了,原來你也是這樣做的。」
-
表達對某人或某事的不滿或諷刺:
- 某人提出一個明顯對自己有利而不考慮他人的建議。你可以說:「喔,那真是太好了,我怎麼就沒想到呢。」
-
形容某人過於自信或自滿:
- 某人對自己的能力過於自信,你可能覺得他有些自滿。你可以說:「他真是太自信了,我都不知道該說什麼好了。」
-
形容某人或某事非常出色或優秀:
- 這個用法相對較少,但有時也可以用來表達某人或某事非常出色或優秀,類似於「那真是太棒了」。
使用這個短語時,通常會根據上下文和說話的語氣來判斷其具體含義。如果是諷刺或不滿的語氣,那麼它通常意味著說話者對某人或某事持批評或挖苦的態度。