Take care意思是好的
"Take care" 這個短語在英語中通常用來表達關心或提醒對方保重身體、小心謹慎或者再見的意思。它並不直接翻譯為「好的」,但有時候可以用來表示同意或者確認某事,這時候它的意思就類似於「好的」或者「知道了」。然而,它的用法和含義非常依賴於上下文。
例如:
-
作為告別:
- A: I'm heading out now.
- B: Take care!
-
作為提醒或關心:
- A: It's going to be a really cold day tomorrow.
- B: Thanks, I'll take care.
-
作為確認或同意:
- A: Can you please make sure the door is locked before you leave?
- B: Sure, I'll take care of it.
在這個上下文中,"take care" 意味著「我會注意的」或者「我會處理好的」,所以它在這裡的意思是「好的」。
如果你想表達「好的」這個意思,直接說 "OK" 或者 "Alright" 通常會更直接和常見。