Put someone off意思
"Put someone off" 這個短語在英語中通常有以下幾種意思:
-
使某人失去胃口或食慾:
- "The smell of the fish put me off my breakfast." (魚的味道讓我吃不下早餐。)
-
使某人感到不愉快或不舒服:
- "His rude behavior put me off." (他的粗魯行為讓我不高興。)
-
使某人放棄或停止做某事:
- "The long wait put us off going to the cinema." (長時間的等待讓我們不想去看電影了。)
-
使某人分心或轉移注意力:
- "Her constant interruptions put me off my work." (她不斷的打斷讓我無法專心工作。)
-
使某人感到害怕或不安:
- "The thought of public speaking puts me off." (想到公開演講就讓我感到害怕。)
-
欺騙或誤導某人:
- "He tried to put me off by telling me the computer was broken." (他試圖通過告訴我電腦壞了來騙我。)
這個短語的使用非常靈活,可以根據上下文有不同的含義。