Pay big time意思
"Pay big time" 這個短語在英語中通常用來形容某人因為自己的行為或決定而遭受了嚴重的後果或付出了高昂的代價。這個短語中的「pay」意為「付出」,而「big time」則表示程度上的加強,意味著這種付出或後果是非常巨大和顯著的。
這個短語可以用在很多不同的語境中,比如:
-
如果你投資了一項高風險的項目,結果失敗了,你可能會說:「我這次真的要pay big time了。」
-
如果你因為遲到而被老闆責罵,你可能會自我調侃說:「我明天得去辦公室pay big time了。」
-
如果你在考試中作弊被發現,你可能會面臨嚴重的懲罰,這時可以說:「作弊被抓,我這次真的要pay big time了。」
總之,這個短語用來強調某人將面臨重大的不利後果或付出巨大的代價。