On to you的意思
"On to you" 這個短語在英語中並不常見,但它可能有一些不同的含義,具體取決於上下文。以下是一些可能的解釋:
-
轉移注意力:在某些情況下,"on to you" 可能意味著將注意力或話題轉移到你身上。這可能是在對話中,當某人說完自己的觀點後,用這個短語來示意你繼續說或者發表你的看法。
-
行動起來:在另一種情況下,"on to you" 可能是在鼓勵或指示某人採取行動。例如,如果有人一直在等待你的決定或行動,他們可能會說 "It's on to you now, what are you going to do?"(現在輪到你了,你打算怎麼辦?)
-
繼續進行:在某些非正式的對話中,"on to you" 可能意味著繼續做某事或繼續某個過程。這可能是在玩遊戲或進行某個活動時,當一個人完成他們的部分後,用這個短語來示意下一個參與者開始他們的部分。
然而,這個短語並不是一個標準的英語表達,因此在大多數情況下,它可能不會被理解。如果你想表達上述任何一個意思,使用更常用的短語可能會更清楚,例如:
- 轉移注意力:"Your turn." 或 "It's your turn to speak."
- 行動起來:"It's up to you." 或 "What's your next move?"
- 繼續進行:"Keep going." 或 "Continue with your part."