Light out意思

"Light out" 這個短語在英語中有幾種不同的含義,但通常它意味著迅速離開某個地方,通常是不經意或未經正式安排的。以下是一些可能的解釋:

  1. 快速離開:這個短語可以用來形容某人突然離開一個地方,可能是因為有急事或者其他原因。例如:"He lit out for the door as soon as he heard the news."(他一聽到訊息就迅速離開了門。)

  2. 逃跑:在更古老的用法中,"light out" 可以指逃跑或逃離,尤其是非法或不道德的行為。例如:"The thief lit out before the police arrived."(小偷在警察到達之前就逃跑了。)

  3. 開始行動:在非正式的用法中,"light out" 也可以用來表示開始做某事,特別是指開始一段旅程或活動。例如:"Let's light out for the beach early tomorrow morning."(我們明天一早出發去海灘。)

  4. 解僱或開除:在某些情況下,"light out" 可以用來指解僱或開除某人,通常是在非正式或幽默的語境中。例如:"The boss lit him out after he showed up late for the third time this week."(老闆在本周第三次遲到後解僱了他。)

請注意,這個短語在現代英語中並不常用,尤其是在正式的或文學性的寫作中。它的使用更常見於口語和非正式的對話中。