Just let it be意思
"Just let it be" 這句話源自英語,意思是建議某人不要採取行動,順其自然,或者接受事物的現狀而不去干預。這個短語通常用來表達一种放松的態度,告訴人們不要擔心或試圖控制每一種情況,而是要接受事物的自然發展。
這個短語中的 "let" 意思是允許,"be" 則是動詞原形,表示存在或發生。所以,整個短語傳達的是一種不干涉、不強迫的態度。
這個短語可以用於各種情境,比如:
-
朋友擔心即將到來的考試,你可能會說:"Just let it be, you've studied enough, everything will be fine." (順其自然,你已經複習得足夠了,一切都會好的。)
-
當你看到有人為小事煩惱時,你可能會建議:"Why don't you just let it be? It's not worth getting upset over." (你為什麼不順其自然呢?這不值得你煩惱。)
-
在面對自然災害或無法控制的情況時,人們可能會說:"There's nothing we can do now, we just have to let it be." (我們現在什麼都做不了,只能順其自然。)
這個短語是英語中常用的表達之一,它鼓勵人們保持冷靜,不要過度擔心或試圖控制那些無法控制的事情。