It s been seven years ago意思
"It's been seven years ago" 這個表達在中文裡是錯誤的,因為它同時使用了兩種時態,造成了語法上的混亂。在英語中,"It's been" 通常用於現在完成時,表示從過去到現在的一段時間內某件事情的狀態。而 "seven years ago" 則是一個表示過去的時間點。
如果你想表達的是從過去到現在的一段時間,正確的表達應該是:
- "It's been seven years." (這是正確的現在完成時,表示從七年前到現在的一段時間。)
如果你想表達的是一個過去的時間點,正確的表達應該是:
- "It was seven years ago." (這是正確的過去時,表示一個具體的時間點,即七年前。)
如果你想表達的是現在的情況,與七年前的情況進行對比,你可以使用:
- "It's been seven years since [某個事件]." (自從某個事件發生以來已經七年了。)
例如:
- "It's been seven years since I graduated from college." (自從我大學畢業以來已經七年了。)
這樣的表達方式在英語中是正確的,並且清晰地傳達了時間流逝的概念。