It is for the birds意思
"It is for the birds" 這個表達在英語中是一種非正式的、有時帶有些許貶義的說法,意思是指某件事物、情況或行為是毫無價值的、無用的,或者只是適合那些沒有辨別能力的人。這個表達通常用來表達說話者對某件事的輕蔑或不屑。
這個短語的起源可能是因為「bird-brained」這個辭彙,意思是「頭腦簡單的,沒有頭腦的」,類似於中文裡說的「笨鳥」。因此,「for the birds」可能意味著某件事只適合那些頭腦簡單的人,也就是沒有價值或不值得認真對待的事情。
舉個例子:
- "That new reality show is for the birds. It's just people yelling at each other for no reason." (那個新的真人秀節目真是浪費時間,就是些人在沒有理由地互相大喊大叫。)
這個表達並不常用於正式場合,更多的是在非正式的對話或評論中出現。