Holy cow中文意思
"Holy cow" 直譯為中文是「神聖的奶牛」,但它是一個英語的俗語,通常用來表達驚訝、驚嘆、興奮或者難以置信的情感。這個表達可能源自於美國俚語,最早可以追溯到20世紀初,由體育評論員使用,後來逐漸普及到日常用語中。
在中文裡,這個表達並沒有一個完全對應的成語或俗語,但可以說成「我的天哪」、「天哪」、「太不可思議了」、「太神了」等來表達類似的驚訝情感。
例如:
- 他竟然考了滿分,真是太神了!(他竟然考了滿分,真是太不可思議了!)
- 她一下子就解決了這個問題,我的天哪!
- 他們竟然贏得了比賽,真是太厲害了!
這些中文表達方式在不同的語境中可以用來替代「Holy cow」,以表達說話者驚訝或讚嘆的情感。