Good deal意思
"Good deal" 是一個英語短語,它的意思可以因上下文而有所不同,但通常用來表示贊同、滿意或者是對某件事的積極評價。以下是幾種常見的用法:
-
表示交易或協定不錯: 如果有人提供了一個交易、價格或者協定,你說「good deal」表示你認為這個條件不錯,你同意接受。
-
表示滿意或感激: 當別人為你做了某件事,你說「good deal」表示你對此感到滿意或者感激。
-
作為鼓勵或支持: 在對話中,如果有人表達了一個想法或者計畫,你說「good deal」表示你支持或者鼓勵他們。
-
作為問候或告別: 在非正式場合,「good deal」也可以用來作為問候(相當於「嗨」或「好了」)或者告別(相當於「好的」或「知道了」)。
例如:
-
A: I'll give you a discount if you buy today. B: Good deal! I'll take it. (A: 如果今天買,我可以給你打折。B: 好的,我買了。)
-
A: I'll take care of the dinner tonight. B: Good deal, I'll buy the movie tickets. (A: 今晚我請客吃飯。B: 好的,我買電影票。)
-
A: I think we should go with Plan B. B: Good deal, I agree. (A: 我覺得我們應該選擇計畫B。B: 好的,我同意。)
-
A: I'm going to the gym, anyone want to join? B: Good deal, I need to work out too. (A: 我要去健身房,有人想一起去嗎?B: 好的,我也需要鍛鍊。)
這個短語在口語中很常見,通常表達的是積極的含義。