Drop me a call意思

"Drop me a call" 這個短語在英語中並不是一個標準的表達,但它可以被理解為是一個非正式的、口語化的說法,意思是「給我打個電話」。更標準的說法是 "Give me a call." 或者 "Call me."

如果你想表達「給我打個電話」,你可以使用以下這些更常用的表達方式:

  1. "Could you please give me a call?"
  2. "I'll call you later."
  3. "Please call me when you get a chance."
  4. "I need to call you about something."
  5. "I'll drop you a line." (This is a more formal way of saying you'll contact someone, usually in writing.)

如果你想用更直接的方式表達,你可以說:

在英語中,"drop" 通常與 "a line" 搭配使用,意思是寫信或傳送訊息,而不是打電話。不過,由於語言的非正式性和口語的靈活性,人們可能會創造出新的表達方式,但並不一定符合標準英語的規範。如果你聽到有人說 "Drop me a call," 他們可能是在用一個不太常見的方式來表達打電話的意思。