Don t be silly意思
"Don't be silly" 是一句英文口語表達,用來告訴某人他們說的話或做的事很愚蠢或不合適,通常帶著輕微的責備或開玩笑的語氣。這句話的直譯是「不要愚蠢」,但實際上的意思更接近於「別開玩笑了」、「別鬧了」或者「認真點」。
在不同的語境中,「Don't be silly」可以表達不同的情感:
-
當某人提出一個明顯錯誤的觀點或建議時,可以說「Don't be silly, that's not true.」 (別鬧了,那不是真的。)
-
如果某人的行為顯得不成熟或不合時宜,可以說「Don't be silly, this is not the time for jokes.」 (認真點,現在不是開玩笑的時候。)
-
當某人表現出不信任或懷疑時,可以說「Don't be silly, I would never lie to you.」 (別傻了,我絕不會對你撒謊。)
這句話在英語國家很常見,通常用於朋友或家庭成員之間的輕鬆對話,但也要根據說話的語氣和上下文來判斷其具體含義。