Don't border意思
"Don't border" is not a common English phrase, and it's not likely to be found in standard dictionaries or usage guides. However, if we consider a possible misspelling or misunderstanding of the word "bother," which means to disturb, annoy, or cause inconvenience, then we can discuss the meaning and usage of that word.
If someone said "Don't border," it might be interpreted as a very colloquial or incorrect way of saying "Don't bother," which is a common phrase meaning "do not cause trouble or inconvenience." For example:
- "Don't bother me; I'm busy."
- "There's no need to bother with that now."
In contrast, "border" is a noun or verb that means the edge or boundary of an area or the act of approaching or reaching a limit. For example:
- The border between the two countries is heavily guarded.
- We're planning to visit the US-Mexico border.
So, if you meant "don't border," it's not a standard phrase, but if you meant "don't bother," it's a common and well-understood phrase in English.