Do it or die意思
"Do it or die" 直譯為中文是「做它或死亡」,但這個短語在英語中通常用來強調某件事必須完成,否則就會面臨嚴重的後果,尤其是當「die」被用來比喻失敗、毀滅或非常糟糕的結果時。這個短語表達了極端的緊迫感和重要性,意味著沒有其他選擇,必須成功。
這個短語可以用在各種情境中,比如軍事行動、商業決策、個人挑戰等。例如:
- 在戰爭電影中,指揮官可能會對士兵說:「我們必須奪下這座山,do it or die!」
- 在商戰中,企業高管可能會對團隊說:「這次產品發布至關重要,do it or die!」
- 運動員在重大比賽中可能會對自己說:「我必須贏得這場比賽,do it or die!」
不過,這個短語的使用應該謹慎,因為它可能會給人一種過於戲劇化或壓迫性的感覺。在實際交流中,人們可能會使用更溫和或激勵性的表達來傳達同樣的信息。