Buzz off意思
"Buzz off" 是一個英語短語,它的意思通常是告訴某人離開,走開,或者不要再打擾你了。這個短語通常帶有一定的命令或不耐煩的語氣,意味著你希望對方停止他們的行為或離開你的空間。
這個短語可能源自於「buzz」這個詞,在俚語中,「buzz」可以指代嗡嗡聲,比如電話鈴聲或蜜蜂的聲音。因此,「buzz off」就像是說「發出嗡嗡聲離開」,也就是讓某人像被趕走的蒼蠅一樣離開。
舉個例子: 如果你在圖書館學習,有人一直在你旁邊說話,你可能會對他們說:「Buzz off, I'm trying to study.」 意思是讓他們走開,因為你正在嘗試學習。
這個短語在非正式場合使用,可能會被視為有點粗魯或是不禮貌,因為它是一種命令式的表達方式。在更正式或禮貌的場合,你可能使用更委婉的說法,比如「Please excuse me」 或 「Could you give me some space?」。