Alone from意思
"Alone from" 這個短語在英語中通常不會這樣使用,因為它不是一個標準的英語表達。如果你想表達「獨自離開」或者「單獨離開」的意思,你可以使用短語 "leave alone" 或者 "leave from"。
- "Leave alone" 意味著不打擾或不去干預某人或某事。
- "Leave from" 通常用於表示離開某個地方或從某物中離開。
例如:
- "I need to leave alone for a while to clear my head."(我需要獨自離開一會兒來理清思緒。)
- "The doctor told me to leave the room and come back in an hour."(醫生告訴我離開房間,一個小時後再回來。)
如果你想表達「獨自一人」或者「單獨」的意思,你可以使用 "alone" 作為形容詞。
- "I am alone."(我獨自一人。)
- "She walked home alone."(她獨自走回家。)
如果你想表達「與某人分開」或者「遠離某人」的意思,你可以使用 "separate from"。
- "After the argument, they decided to live separately."(爭吵之後,他們決定分開生活。)
- "The twins were inseparable when they were young."(雙胞胎小的時候總是形影不離。)
總之,"alone from" 不是一個常用的短語,如果你想表達獨自離開、單獨、獨自一人或者與某人分開的意思,可以使用上述提到的短語和表達。