역시意思
"역시" 是韓語中表示強調的副詞,意為「果然」、「不出所料」、「確實如此」。它用來強調某件事情的發生或某種情況的出現正如預料或期待的那樣。
例如:
- 그는 잘 연습했으니 역시 우승했다. (他練習得很刻苦,果然贏得了冠軍。)
- 역시 너무 빠르게 배우니 잘 모르겠어. (果然,學得太快了,所以不太會。)
- 역시 전략을 잘 세워놨어서 우승했다. (果然,因為制定了好的策略,所以贏了。)
在中文裡,"역시" 可以翻譯為「果然」、「不出所料」、「確實如此」等。
"역시" 是韓語中表示強調的副詞,意為「果然」、「不出所料」、「確實如此」。它用來強調某件事情的發生或某種情況的出現正如預料或期待的那樣。
例如:
在中文裡,"역시" 可以翻譯為「果然」、「不出所料」、「確實如此」等。