속터놓다意思

"속터놓다" 是韓語辭彙,直譯為中文是「放入陷阱」或者「設下圈套」。這個辭彙通常用來形容故意設下計謀或者陷阱,讓別人在不經意間掉入其中。在中文裡,類似的表達可以是「設陷阱」、「下套」或者「圈套」。

這個辭彙在不同的語境中可以有不同的含義,例如:

  1. 比喻性地形容某人設計了一個計謀,讓其他人不自覺地進入他所設定的情況或局面。
  2. 形容在談判、辯論或者競爭中使用策略,讓對方在不經意間接受對自己不利的條件。
  3. 有時候也用來形容惡作劇,比如朋友之間開玩笑,設下一個小陷阱讓對方出糗。

在使用時,要注意這個辭彙帶有一定的負面含義,因為它通常指的是一種不誠實的手段。在合適的語境中使用時,它可以形象地描述某種複雜的心理戰術或者策略。