餘方心動欲還而大聲發於水上意思

這句話看起來是中文,但表達方式不太自然,可能是有一些誤解或者翻譯的問題。我會盡力解釋它的意思。

"餘方心動欲還" 這一部分可能想表達的是:我正在考慮是否要回去(還)。這裡的"餘"可能是"我"的意思,"心動"可能指的是內心的想法或者慾望,"欲還"則是想回去或者返回。

"而大聲發於水上" 這一部分可能想表達的是:而在水面上發出了大聲音。這裡的"而"可能是表示轉折或者順承的連接詞,"大聲"指的是大聲音,"發於水上"則是指聲音在水面上傳播。

如果把這兩部分放在一起,一個自然的解釋可能是:當我正在考慮是否要回去的時候,突然在水面上傳來了一個大聲音。

不過,這句話的語法和用詞都不是很標準的中文,所以很難確定它的確切意思。如果這句話是從某個特定的文本或者語境中來的,可能需要更多的上下文信息才能準確理解。