颱風名意思

颱風的名稱是由世界氣象組織(World Meteorological Organization, WMO)的颱風委員會(Typhoon Committee)所制定,這些名稱通常來自於受颱風影響的亞太地區國家和地區。每個名稱都有其特定的意義,但這些意義可能因地區和文化而有所不同。

例如,在西北太平洋地區,颱風名稱來自於中國、日本、朝鮮、越南、泰國、馬來西亞、菲律賓、密克羅尼西亞、美國關島和北馬里亞納群島等地。這些名稱通常包括人名、動物名、植物名、自然現象名、地名等。

以下是一些颱風名稱的例子及其可能的含義:

  1. 美莎克(Maysak):來自高棉,意為「茉莉花」。
  2. 海鷗(Koguma):來自日本,意為「小熊貓」。
  3. 法比安(Fabian):來自美國關島,是一個常見的英文名字。
  4. 黃蜂(Wasp):來自美國關島,指的是一種昆蟲。
  5. 海馬(Haima):來自中國,意為「海馬」。
  6. 玉兔(Yutu):來自中國,意為「月亮女神」或「玉兔」,是中國神話中的動物。
  7. 山竹(Mangkhut):來自泰國,意為「水果之王」,特指榴槤。
  8. 海燕(Haiyan):來自越南,意為「鳥」。

這些名稱通常具有一定的文化意義,並且被輪流使用。一旦某個颱風造成了特別嚴重的破壞或人員傷亡,該名稱可能會從名單中刪除,並由另一個名稱代替。這種做法有助於避免不必要的情緒聯繫,並確保名稱的公正性和客觀性。