関切意思
"関切" という言葉は、日本語ではありますが、この言葉は中國語では使われません。日本語では、"関切" は "concern" という意味です。特に、人々や組織が気にしている、心配している、あるいは関與している問題や事柄についてで使われます。
例えば、次のような日本語の表現で使われることがあります。
- この問題は多くの人々に関切を與えています。
- 彼女の健康狀態は家族にとって大きな関切です。
- 會社の経営狀況は社員全員の関切です。
中國語では、同じ意味を表す言葉は "關心" です。"關心" は、"concern" や "be concerned about" という意味で、人々が心配している、気にしている、あるいは関心を持っている問題や事柄についてで使われます。
例えば、次のような中國語の表現で使われることがあります。
- 這個問題牽涉到很多人的利益,大家都很關心。
- 她的身體健康是全家人關心的問題。
- 公司的經營狀況是所有員工關心的問題。
このように、日本語の "関切" と中國語の "關心" は同じ意味を表しますが、異なる言葉です。中國語では、"関切" という言葉は使われません。