開除英文意思
"開除" 這個詞在英文中通常被翻譯為 "dismiss" 或者 "fire"。這兩個詞都可以用來表示因為某種原因終止某人的雇傭關係。
"Dismiss" 是一個比較正式的詞,通常用來指因為某種原因(比如工作表現不佳)而終止雇傭關係。例如:
- The employee was dismissed for misconduct. (這名員工因不當行為被開除。)
"Fire" 則是一個比較口語化的詞,通常用來指因為某種原因(比如公司重組)而終止雇傭關係。例如:
- The company fired 10% of its workforce due to financial difficulties. (由於財務困難,公司解僱了其員工的10%。)
需要注意的是,"開除" 並不總是指終止雇傭關係,有時候它也可以指終止學生的學籍或者某人的會員資格等。在這些情況下,英文中通常會使用 "expel" 這個詞。例如:
- The student was expelled from the university for cheating. (這個學生因作弊被大學開除了。)