生肉熟肉什麼意思網路用語
"生肉熟肉"這個詞語在網路用語中通常指的是未經翻譯的原始外文內容(生肉)和經過翻譯的中文內容(熟肉)。這個詞語常見於字幕組、翻譯社群和動漫、電影、電視劇粉絲之間的討論。
-
生肉(Raw meat):指的是未經翻譯的外文內容,比如說未加上中文字幕的外國電影、電視劇、動畫、視頻等。生肉通常只對那些懂原文的觀眾有意義。
-
熟肉(Cooked meat):指的是已經經過翻譯的相同內容,現在加上中文字幕,所以對不懂外語的觀眾來說也變得可以理解,就像煮熟的肉類對人類來說更容易消化一樣。
例如,一部剛剛發布的韓劇,如果只有韓文對白和韓文字幕,對於不懂韓文的觀眾來說就是生肉。當有人或組織為這部劇配上中文字幕後,對於不懂韓文的華語觀眾來說,這部劇就變成了熟肉。
這個詞語的用法並不僅限於視頻內容,也可以用於書籍、文章、論文等任何有外文翻譯需求的文本。