毒樹果實意思
"毒樹果實"(Poison Tree)這個詞語來源於英國詩人威廉·布萊克(William Blake)的詩作《毒樹》(The Poison Tree)。這首詩發表於1794年,是布萊克的詩集《天真與經驗之歌》(Songs of Innocence and of Experience)的一部分。
在這首詩中,布萊克用毒樹和它的果實來比喻憤怒和怨恨的情緒。詩中描述了一個人將他的憤怒隱藏在心裡,就像種植了一棵毒樹,而這棵樹最終結出了毒果。這棵樹代表著內心的怨恨和不滿,而果實則象徵著這些情緒的惡果。詩的結尾說道:
And it grew both day and night, Til it bore an apple bright, And my foe beheld it shine, And he knew that it was mine, And into my garden stole When the night had veil'd the pole: In the morning glad I see My foe outstretch'd beneath the tree.
這段詩句的意思是,這個人的敵人看到了這棵樹上的毒果,於是在夜裡偷偷進入了他的花園,最終死在了這棵樹下。這首詩通過這個比喻,告誡人們不要將憤怒和怨恨藏在心裡,因為它們會像毒樹一樣,最終導致不幸的結果。
因此,"毒樹果實"這個詞語通常用來指代由於憤怒、怨恨或惡意而產生的有害結果。它提醒人們要及時處理和釋放負面情緒,以避免它們對自己或他人造成傷害。