日語重意思

日語中存在許多同音異義詞,即不同的詞語發音相同,但意思和用法完全不同。這種現象在日語中很常見,也是學習日語的一個挑戰。以下是一些例子:

  1. 會う (あう) - 遇到,會見 會社 (かいしゃ) - 公司

  2. 好き (すき) - 喜歡 好み (このみ) - 口味,喜好

  3. 本 (ほん) - 書 本當 (ほんとう) - 真的,實際上

  4. 切る (きる) - 切斷 切れる (きれる) - 變得冷靜,結束

  5. 出る (でる) - 出來,出現 出す (だす) - 拿出,發表

  6. 悪い (わるい) - 壞的,不好的 悪い (おかしい) - 奇怪的,不對勁的

  7. 取る (とる) - 拿取,攝取 取る (とる) - 乘坐,搭乘

  8. 見る (みる) - 看,見 見える (みえる) - 看得見,顯眼

  9. 入る (いる) - 進入,包含 入る (はいる) - 進入,加入

  10. 知る (しる) - 知道,了解 知る (ちる) - 教導,傳授

這些例子展示了日語中同音異義詞的豐富性,學習者需要通過上下文來理解詞語的確切含義。此外,日語中還有許多詞語因為語氣、敬語、方言等因素而有不同的發音和含義,這也增加了學習的複雜性。