日文餘意思

"余"(よ)這個漢字在日語中通常用於人稱代詞,表示第一人稱「我」。不過,它的用法比較古老和正式,現代日語中已經很少使用,更多的是出現在古典文學作品、古文、詩歌或者非常正式的場合中。

在古代日語中,"余"通常用來表示謙遜或者禮貌,用來表達說話人的謙虛。例如,天皇或者高級官員在正式場合發表講話時,可能會使用"余"來代替"我",以顯示自己的謙遜和對聽眾的尊重。

現代日語中,人們更常用「私(わたし)」、「僕(ぼく)」、「あたし」、「おれ」等更為日常和普遍的人稱代詞來表示「我」。

此外,"余"在中文中也有「剩餘」、「多餘」的意思,但在日語中,「剩餘」通常用「殘る(のこる)」、「殘っている(のこっている)」等詞來表達,而「多餘」則用「余分(よぶん)」、「多すぎる(おおすぎる)」等詞來表示。