日文厲害的意思
在日文中,「厲害」這個詞可以翻譯為「淒い」(あわてい)或「すごい」(すごい)。這兩個詞都可以用來形容某件事或某個人非常出色、強大或令人印象深刻。
「淒い」通常用來形容人的技能、實力或成就,也可以用來形容自然界的景象或是某件事的嚴重程度。例如:
- 彼のスキルは淒いです。(他的技能很厲害。)
- この山の景色は淒いです。(這座山的景色很厲害。)
- 事故の狀況は淒いです。(事故的狀況很嚴重。)
「すごい」則是一個比較口語化的表達,可以用來形容各種各樣的厲害情況,無論是正面的還是負面的。例如:
- 彼女のスピードはすごいです。(她的速度很快。)
- この映畫はすごく面白いです。(這部電影非常有趣。)
- 地震はすごく恐ろしかった。(地震非常可怕。)
根據上下文的不同,選擇使用「淒い」還是「すごい」會有所不同,但兩者都是表達「厲害」的意思。