日文全然意思
"全然"在日文中的意思是 "完全不" 或者 "根本不"。它是一個副詞,用來加強否定語氣,通常用來表達某件事情完全沒有發生或者某個人完全沒有某種感覺或態度。
例如:
- 今日は全然晴れないみたいです。(今天好像完全不會放晴。)
- 彼女は全然疲れていません。(她根本不累。)
- 私は全然興味がない。(我完全不感興趣。)
在口語中,"全然"經常會和"ない"(沒有)一起使用,構成 "全然ない",來強調某件事情的缺乏或否定。
例如:
- その商品は全然ないそうです。(據說那種商品完全沒有。)
- 私の部屋は全然整っていません。(我的房間完全不整潔。)
- 彼は全然気にしていません。(他根本不放在心上。)
"全然"也可以用來加強其他否定詞的語氣,如 "ず"、"ません"、"なかった" 等。
例如:
- 昨日は全然よく眠れませんでした。(昨天我根本沒睡好。)
- この仕事は全然できませんでした。(這項工作我完全沒做好。)
- 彼女は全然日本語ができません。(她根本不會說日語。)
在某些情況下,"全然"也可以用來表示驚訝或意外,類似於中文的"竟然"。
例如:
- 彼は全然日本語が話せるんですね。(他竟然能說日語呢。)
- 試験に全然合格したようです。(考試我竟然好像合格了。)
總之,"全然"是一個用來加強否定或驚訝語氣的副詞,可以根據上下文靈活使用。