日文不機嫌意思
"不機嫌"(ぶきげん)在日文中有幾個不同的意思,具體取決於上下文。以下是幾個常見的解釋:
- 不高興,不開心:通常用來形容人的情緒,表示不高興或不滿意的狀態。
- 不合作,不配合:用來描述人的行為,表示不願意合作或配合的態度。
- 不悅,不快:類似於不高興的意思,表示心裡不愉快或不滿。
- 不滿意,不稱心:用來表達對某件事或某個情況的不滿或不喜歡。
例如:
- 彼女はいつも不機嫌な顔をしている。(她總是擺出一副不高興的表情。)
- 會社の新しい規則には私は不機嫌だ。(我對公司的新規定不滿意。)
- 彼はいつも人と話せないので、不機嫌な人だと思われている。(他總是不願意與人交談,所以被認為是不好相處的人。)
在不同的語境中,"不機嫌"可以有不同的翻譯和理解,但基本上都是指不高興或不滿意的狀態或態度。