推託英文意思

"推託" 這個詞在中文裡有幾種意思,包括推卸責任、拖延、或者找藉口不去做某件事。在英文中,這些意思可以分別對應到不同的詞彙:

  1. 推卸責任 - 在英文中,這可以翻譯為 "pass the buck" 或者 "shift the blame"。

    • "He tried to pass the buck for his mistake, but we all knew the truth."
    • "She shifted the blame to her assistant, which I thought was unfair."
  2. 拖延 - 如果是指拖延時間或者不立即行動,可以使用 "procrastinate" 或者 "put off"。

    • "I keep procrastinating on starting my homework."
    • "We decided to put off the meeting until next week."
  3. 找藉口 - 這可以翻譯為 "make excuses" 或者 "come up with excuses"。

    • "He always makes excuses for being late."
    • "I didn't believe her excuses; they seemed made up."

根據具體的語境,"推託" 可能對應到上述的某個詞彙或者短語。在英文中,並沒有單一詞彙可以完全對應到中文的 "推託",因為這個詞在中文中有時可以包含多種含義。