憨人買火車意思

"憨人買火車"這句話是台灣的一句俚語,它的意思是指一個人做了不切實際的事情,或者花費大量的金錢或精力去做一件沒有必要的事情,有點類似於英文中的 "a fool and his money are soon parted"(傻瓜與他的錢很快就分開了)。

在台灣的這個俚語中,"憨人" 指的是傻瓜、笨蛋,而 "買火車" 則是指做了一件非常昂貴、不必要的事情。這個俚語通常是用來形容那些不懂得節儉、不善於理財或者是不切實際的人。

這個俚語的來源可能是因為在過去,火車是大型、昂貴的交通工具,一般人很難負擔得起購買火車的費用。因此,用 "買火車" 來形容一個人的行為,意味著這個人的行為非常浪費、不實際。