小意思英文so easy
"小意思" 直譯為英文是 "so easy"。這個短語通常用來形容某件事情非常簡單,不費吹灰之力就能完成。在英文中,"so easy" 是一個常用的表達,可以用來描述任務、問題或挑戰的容易程度。
例如:
- 這個數學問題對我來說小意思,我很快就解決了。
- 學習這個新軟體真是小意思,我一看就懂了。
不過,要注意的是,"so easy" 雖然直譯為英文,但在實際使用時,可能會根據上下文和文化差異而有不同的表達方式。有時候,人們可能會使用更地道的英文表達來傳達同樣的意思,比如 "a piece of cake" 或 "no sweat"。
- 這個項目對我來說就是小意思,我保證能按時完成。
- 學習騎腳踏車對我來說真是小意思,我很快就學會了。
這些表達方式在英語中更常見,而且更能體現出事情容易的程度。