堅持英文意思
"堅持" 在英文中通常被翻譯為 "persist" 或者 "insist"。這兩個詞在某些情況下可以互換,但在使用時有一些細微的區別。
- "Persist" 通常指的是堅持做某事,不放棄或不被困難阻止。它強調的是持續不斷地做某事,即使面臨挑戰或障礙。
例句:
- She persisted in her efforts to learn the language, despite the difficulties. (儘管有困難,她堅持學習這門語言的努力。)
- "Insist" 則通常指的是堅持某個觀點、要求或解釋,即使別人不同意或試圖說服你。它強調的是堅持自己的立場或看法。
例句:
- He insisted on his innocence, despite the evidence against him. (儘管有證據對他不利,他堅持自己的清白。)
在某些情況下,"insist" 也可以用來表示堅持做某事,但通常會帶有更強烈的堅持和決心。
例句:
- The team insisted on completing the project on time, despite the setbacks. (團隊堅持按時完成項目,儘管遇到了挫折。)
選擇使用哪個詞取決於你想表達的具體意思和你想強調的方面。如果你想強調不放棄行動,使用 "persist";如果你想強調堅持某個觀點或要求,使用 "insist"。