執子之手與子偕老的意思可用男對女
"執子之手,與子偕老" 這句話出自《詩經》中的《擊鼓》篇,原文是:
擊鼓其鏜,踴躍用兵。 土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。 不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處?爰喪其馬? 於以求之?於林之下。 死生契闊,與子成說。 執子之手,與子偕老。 於嗟闊兮,不我活兮。 於嗟洵兮,不我信兮。
這句話表達的是戰爭中士兵之間的深厚友誼,尤其是同生共死的誓言。在古代,"子" 是一個對人的尊稱,並不特指男性或女性,所以這句話可以理解為無論是生是死,無論遭遇什麼困難,都要緊握對方的手,一起走到老。
在現代中文裡,這句話常常被用來形容夫妻之間的愛情和承諾,表達的是一種無論貧窮還是富有,健康還是疾病,都要攜手共度一生的堅定誓言。因此,雖然原意並非專指男女之情,但在現代的語境中,這句話通常被用來形容夫妻之間的愛情。