別嘴我的意思
"別嘴我的意思" 這句話可能是指希望對方不要曲解或誤會自己的意思。如果你想表達的是希望對方不要誤解你的話,你可以使用更為常見的說法,例如:
-
"Please don't misunderstand me." (請不要誤解我。)
-
"I'm not saying that." (我不是那個意思。)
-
"I didn't mean it that way." (我不是那個意思。)
-
"Could you please not twist my words?" (你能不能不要曲解我的話?)
-
"Let me clarify, I didn't mean to say..." (讓我澄清一下,我不是要說...)
這些表達方式在英語中更為常見,並且能夠清楚地傳達你的意思。如果你想避免混淆,可以使用這些更為標準的說法。