他主佔有意思
"他主佔有意思" 這句話似乎是一種中文的表達方式,但是它的意思不太清楚,因為它的詞序和用詞不太符合標準的中文語法。如果我們嘗試理解它的意思,可能是在說 "他主動有意思",這句話的意思是他主動表達了某種意思或意圖。但是,這種表達方式在中文中並不常見,而且語序也不太正確。
如果想要表達 "他主動表達了某種意思",更標準的中文說法是:
"他主動表示了某種意思。"
或者
"他主動地讓我知道了他的意思。"
這樣的表達方式更符合中文的語法和習慣用法。
"他主佔有意思" 這句話似乎是一種中文的表達方式,但是它的意思不太清楚,因為它的詞序和用詞不太符合標準的中文語法。如果我們嘗試理解它的意思,可能是在說 "他主動有意思",這句話的意思是他主動表達了某種意思或意圖。但是,這種表達方式在中文中並不常見,而且語序也不太正確。
如果想要表達 "他主動表達了某種意思",更標準的中文說法是:
"他主動表示了某種意思。"
或者
"他主動地讓我知道了他的意思。"
這樣的表達方式更符合中文的語法和習慣用法。