You set me up意思
"You set me up" 這個短語在英語中有多種含義,具體取決於上下文。以下是一些可能的解釋:
-
如果你是指責某人故意設計陷害你,讓你陷入困境或遭受損失,那麼這就是一個表達不滿或憤怒的句子。例如,如果你被朋友欺騙了,你可能會說:「你設局陷害我,讓我看起來像個傻瓜。」
-
如果你是在描述一個積極的場景,比如有人幫你安排了一個約會或者面試,那麼這句話可能意味著「你幫我安排好了」。例如,「你幫我安排好了和那個新客戶的會議,真是太感謝了。」
-
如果你是在談論技術或設備,它可能意味著「你幫我安裝好了」。例如,「你幫我設定好了新電腦,現在我可以開始工作了。」
-
在體育競技中,"set up" 可以指助攻,即幫助隊友得分。例如,「那箇中場球員給了前鋒一個完美的傳球,為他設定了得分的機會。」
-
在商業或工作環境中,"set up" 可以指建立一個公司、組織或項目。例如,「我們正在考慮設立一個新的部門來處理客戶服務。」
-
在娛樂活動中,"set up" 可以指準備或安排活動。例如,「我們正在為今晚的派對做準備,已經把一切都布置好了。」
請根據實際情況來確定這個短語的具體含義。