You are the apple of my eyes意思
"You are the apple of my eyes" 是一句英文諺語,直譯意思是「你是我的眼睛裡的蘋果」。這句話用來形容某人非常珍貴、重要,或者說是某人非常愛的人。這個表達方式源自於聖經,其中《詩篇》17:8 說道:「保護我吧,如同保護眼中的瞳仁。」 瞳仁是眼睛中央的黑色部分,被認為是眼睛中最敏感和脆弱的部分,因此需要特別保護。
用「apple of one's eye」來形容某人,意味著這個人就像眼睛裡的瞳仁一樣,是需要特別保護和珍視的。這句話通常用來表達對某人的深厚感情和珍視,可以用來形容親人、愛人、朋友等。