Why bother意思
"Why bother?" 這個短語在英語中通常用來表達一種消極或無所謂的態度,意思是不值得去做某事,或者做了也不會有什麼好的結果。這個短語的語氣通常是懶惰的、消極的,或者是對某件事感到厭煩或不感興趣。
舉個例子:
- "I was thinking about cleaning the garage today."
- "Why bother? It's just going to get messy again."
在這個例子中,第一個人說他們打算今天打掃車庫,第二個人用「Why bother?」來表示他們認為打掃車庫是沒有意義的,因為車庫很快又會變亂。
這個短語也可以用來表達對某件事的不屑或認為某件事不重要:
- "I asked if we could go to the movies, but he never replied."
- "Why bother? He's probably not interested."
在這個例子中,第一個人說他們問某人是否想去看電影,但對方沒有回覆。第二個人用「Why bother?」來表示他們認為對方可能不感興趣,所以沒有必要再去問了。