Where are you doing的意思

"Where are you doing?" 這個句子在英語中是不太自然的表達,因為它使用了錯誤的語法結構。如果你想知道某人現在在哪裡,正確的問法應該是:

"Where are you?"(你在哪裡?)

如果你想知道某人正在做什麼,正確的問法應該是:

"What are you doing?"(你在做什麼?)

如果你想知道某人正在某個特定地點做什麼,你可以這樣說:

"What are you doing at [地點]?"(你在[地點]做什麼?)

例如: