We shall see意思
"We shall see" 這個短語在英語中通常用來表達一種不確定的態度,意味著某件事情還沒有發生,或者它的結果還無法預測。這句話的含義可以是:
-
表示期待或希望:意味著說話者期待某個事件的發生,但結果還不確定。
-
表示懷疑或不相信:有時候這句話也用來表達說話者對某件事情發生的可能性持懷疑態度。
-
表示順其自然:意味著說話者對結果持開放態度,願意接受任何可能發生的情況。
-
表示時間還未到:意味著現在討論結果還為時過早,需要等待更多的信息或證據。
例如:
-
A: "I think we have a good chance of winning the competition." B: "We shall see." (A:「我認為我們贏得比賽的機會很大。」 B:「我們拭目以待。」)
-
A: "I'm not sure if I can finish the project on time." B: "We shall see. Just do your best." (A:「我不確定我是否能按時完成項目。」 B:「我們拭目以待。盡力就好。」)
-
A: "Do you think it will rain tomorrow?" B: "We shall see. The weather forecast isn't always accurate." (A:「你認為明天會下雨嗎?」 B:「我們拭目以待。天氣預報並不總是準確的。」)
這句話的使用非常靈活,可以根據上下文和說話者的語氣來判斷其確切含義。